The Fascinating World of Translation, Showcased by Hollywood
When translators watch movies with their fictionalized counterparts, they can’t help but chuckle. The nature of dramatization means that at first sight, Hollywood does not…
When translators watch movies with their fictionalized counterparts, they can’t help but chuckle. The nature of dramatization means that at first sight, Hollywood does not…
It’s safe to say that William Shakespeare is one of the most headache-inducing playwrights of all time. His plays – and his language – are…
While we may well have a few colloquialisms of our own, we can’t deny that no one does slang quite like the British. In fact,…
Think back to your undergraduate literature classes. When you read Dante or Tolstoy, did the professor lead any discussions about the translator and his or her…
A recent article talked about how the Bible could be the key to translating obscure languages. The article looked at how common languages like English…
What, seriously, have the Romans ever done for us? Well, it’s no coincidence that the word “romance” looks suspiciously similar to the word “Roman”. By…
Imagine a USA that, as you travel west, stops abruptly at St Louis, Missouri. No Denver, in fact no Rocky Mountains at all. No Grand…
For a piece of land so obviously physically continuous as Eurasia, the difference between east and west has always been remarkable. The meeting point of…
Whenever political alliances, strategies or consultation have been involved, interpreters have always played a key role all along and this was always associated with an…
What are the characteristics of a good freelance translator? Do they need to have native fluency in the source and destination languages? We all know…